-
1 popisywać się
-uję, -ujesz, -ać; perf; vrpopisywać się odwagą/talentem — to show off one's courage/talent
* * *ipf.show off (kimś/czymś sb/sth); ( nowymi ubraniami) sport ( coś sth); popisywać się odwagą show off one's courage.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > popisywać się
-
2 popi|sywać się
impf v refl. (chełpić się) to show off (kimś/czymś sb/sth); to show off (przed kimś/czymś to a. in front of sb/sth); to swank pot. (czymś about sth)- chciał się popisać przed innymi dziećmi he wanted to show off in front of (the) other children- nie lubił się popisywać, chociaż był zdolny he was bright, but he didn’t like to show off- lubiła popisywać się swoim bogactwem she liked to flaunt her prosperity a. wealthThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > popi|sywać się
-
3 popisać się
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > popisać się
-
4 przed
praep. 1. (w przestrzeni) (naprzeciw) in front of (czymś sth); (nie dochodząc) before (czymś sth)- siedzieć przed lustrem/telewizorem to sit in front of a mirror/the TV- usiądź przede mną sit in front of me- zatrzymać się przed domem to stop before a. in front of a house- uklęknąć przed kimś to kneel before a. in front of sb- skłonić się przed kimś to bow to sb- iść/patrzeć przed siebie to walk/look straight ahead- skręć w lewo przed rondem turn left before the roundabout- samochód podjechał przed kaplicę the car drove up to the chapel- wyszedł przed bramę he came out in front of the gate; (w tym samym kierunku) szła z rękami wyciągniętymi przed siebie she walked with her arms stretched out in front of her- pchała przed sobą wózek (spacerowy) she was pushing a pushchair (along)2. (w kolejności) before- na liście moje nazwisko jest przed twoim my name is before yours on the list- była przed nami w kolejce she was in front of us (in the queue)- nie wpychaj się przed nas don’t push in in front of us- sprawy publiczne stawiał przed innymi he put public affairs before everything else- Rosjanie wysunęli się przed Holendrów the Russians moved ahead of the Dutch3. (wcześniej niż) before- przed śniadaniem/świtem/wojną before breakfast/daybreak/the war- przed południem in the morning- V wiek przed naszą erą the fifth century before Christ a. BC- przyszła przed dwunastą she came before twelve- zdążył wrócić przed zamknięciem bramy he was back before the gate was closed- kilka osób mówiło na ten temat przede mną several people spoke about it before me- nie możesz podjąć tych pieniędzy przed upływem trzech miesięcy you can’t withdraw the money until a period of three months has elapsed- najgorsze jest jeszcze przed nami the worst is yet a. still to come a. still before us- przed czasem ahead of time a. schedule- samolot przyleciał przed czasem the plane arrived ahead of schedule4. (jakiś czas temu) before, earlier- przed godziną/miesiącem/dwoma laty an hour/a month/two years before a. earlier a. ago- przed laty years before a. earlier a. ago- przed chwilą widziałam to na stole I saw it on the table a moment ago5. (obrona) against, from- ochrona przed zimnem/słońcem protection against (the) cold/against sunlight- schronienie przed deszczem shelter from a. against the rain- strach przed kimś/czymś fear of sb/sth- schować się przed słońcem/deszczem to shelter from the sun/rain- ukryć coś przed kimś to hide sth from sb- opędzać się przed komarami to beat off mosquitoes6. (wobec) popisywać się przed gośćmi to show off in front of guests- wystąpić przed pełną salą to appear in front of a. before a full house- pochylić głowę przed kimś to bow to sb- wyżalać się przed kimś to pour out one’s troubles a. one’s heart to sb- niczego przede mną nie ukryjesz you can’t hide anything from me- został postawiony przed Trybunałem Stanu he was brought before the State Tribunal- przed sądem odbywa się sprawa o ustalenie ojcostwa a paternity case is in progress in court* * *1. prep +instr1) ( miejsce) in front of2) ( czas) beforeprzed obiadem/wojną — before dinner/the war
3) ( w obronie przed)przed chorobą/zimnem — against disease/cold
uciekać/chronić się przed czymś — to flee/shelter from sth
4) ( wobec)2. prep +acc( kierunek)* * *prep.1. + Ins. ( miejsce) in front of, outside; przed kimś/czymś in front of sb/sth; spotkamy się przed bankiem I'll meet you outside the bank; stał przed domem he stood in front of the house; karetka jechała przed nami ambulance was going in front of us; ogródek przed domem front garden; prosto przed siebie straight ahead; stawić się przed (sądem, komisją itp.) appear before l. in front of.2. ( moment) before, ahead of; przed południem before midday, in the morning, a.m., ante meridiem; przed końcem miesiąca by the end of the month; przed zapadnięciem zmroku before (it gets) dark; przed świętami before holidays; przed chwilą a while l. moment ago; przed czasem ahead of time, in good time; ( o porodzie) preterm; samolot przyleciał przed czasem plane arrived ahead of schedule; krótko przed shortly before; przed czterdziestką ( o wieku) on the right side of forty l. the hill, approaching forty; przed oczyma duszy in one's mind's eye.3. ( okres) ago, before; przed trzema godzinami three hours ago; przed dwoma miesiącami two months ago; przed laty years ago; przed upływem tygodnia before the week is over; na długo przed czymś long before; coś nie ma przed sobą przyszłości there's no future in sth; przed Chrystusem before Christ, B.C., before the Christian l. Common Era.4. ( obrona) against, from; uciekał przed policją he was fleeing from the police; bronił się przed ciosami napastnika he defended himself from his rival's blows; chronić kogoś przed czymś protect sb against sth, keep sb from sth; schronienie przed deszczem shelter from the rain; strach przed czymś fear of sth.5. ( ocena) to, before; popisywał się przed dziewczyną he showed off to impress the girl; wyżaliła się przed przyjaciółką she complained to her (girl)friend; nic przede mną nie ukrywasz? you're not hiding anything from me, are you?6. (= kolejność) before, above, previous to; przybiegł na metę przed faworytami he came to the finish line before the favorites, he finished before the favorites; dała jej pierwszeństwo przed innymi he gave her priority over the others; przede wszystkim first of all, first and foremost, above all; daleko przed kimś way ahead of sb; mam to jeszcze przed sobą ( w przyszłości) it's still ahead of me.7. (= szacunek) to, before; chylić głowę przed autorytetem bow one's head to l. before sb; chylić czoła przed kimś take one's hat off to sb; być odpowiedzialnym przed kimś be responsible to sb; przed Bogiem before God.8. + Acc. (= kierunek) before; wyjść przed dom go out; ciężarówka wysunęła się przede mnie truck passed me; patrzyć przed siebie look straight ahead; iść przed siebie walk straight on; roztoczył się przed nami piękny widok beautiful view opened before us; iść/jechać przed kimś go/drive before l. ahead of sb; być dopuszczonym przed czyjeś oblicze be admitted to sb's presence; przed obliczem in the presence; zanieść prośbę przed majestat króla present a request to the king.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przed
-
5 zgr|ywać2
impf (zgrywam) Ⅰ vt pot., pejor. (pozować) to play, to act- zgrywać bohatera to play a. come pot. the hero- nie zgrywaj naiwnego a. niewiniątka don’t play a. act the innocent; don’t come the innocent with me pot.Ⅱ zgrywać się pot. 1. (pozować) [aktor] to overact; to ham it up pot. 2. (pozować) to play, to act (na kogoś sb)- zgrywać się na twardziela to act the tough guy; to play the heavy pot.- zgrywać się na głupią to play the fool3. (popisywać się) to show off; (wygłupiać się) to mess a. fool aroundThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zgr|ywać2
-
6 wyczynia|ć
impf vt pot. wyczyniać cuda (popisywać się) to show off; (starać się) to bend over backwards- wyczyniać głupie miny to pull faces GB, to make faces- co za hałasy wyczyniacie! what a racket you’re making!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyczynia|ć
-
7 imponować
(-uję, -ujesz)* * *ipf.2. (= popisywać się) show off.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > imponować
-
8 erudycj|a
f sgt erudition- mieć erudycję to be erudite- błyszczeć/popisywać się swoją erudycją to parade/show off one’s erudition- mowa pełna erudycji a very erudite speechThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > erudycj|a
-
9 publicznoś|ć
f sgt the public; (w kinie, teatrze) the public, audience- publiczność kinowa/teatralna the cinema-/theatre-going public- pojętna/żywo reagująca publiczność a perceptive/responsive public a. audience- szpalery wiwatującej publiczności cheering crowds- udostępnić park/pałac publiczności to open a park/palace to the public- wystąpić przed publicznością [aktor, muzyk] to appear, to give a performance- popisywać się przed publicznością to display one’s skills a. to show off in front of an audience- program telewizyjny z udziałem publiczności a television programme with a studio audience- publiczność zgromadzona w studiu a studio audienceThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > publicznoś|ć
-
10 artycha
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > artycha
См. также в других словарях:
popisywać się — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Ib, popisywać sięsuję się, popisywać sięsuje się {{/stl 8}}– popisać się {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IIa, popisywać siępiszę się, popisywać siępisze się {{/stl 8}}{{stl 7}} robić coś w celu zwrócenia na siebie uwagi,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
popisywać się — → popisać się … Słownik języka polskiego
popisać się — dk IX, popisać siępiszę się, popisać siępiszesz się, popisać siępisz się, popisać sięał się popisywać się ndk VIIIa, popisać sięsuję się, popisać sięsujesz się, popisać sięsuj się, popisać sięywał się «okazać, podkreślić (z dumą, chełpliwie)… … Słownik języka polskiego
chwalić się – pochwalić się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} mówić o sobie, wyrażając w sposób jawny lub ukryty przekonanie o swojej wysokiej wartości i zaletach w celu wywołania u innych uczucia zazdrości, podziwu, pokazania, że się jest… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zgrywać się — I – zgrać się {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} tracić w grze dużą sumę pieniędzy lub wszystko; przegrywać wiele pieniędzy : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zgrywać się w karty. Zgrać się do ostatniego grosza. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
mądrzyć się — ndk VIb, mądrzyć sięrzę się, mądrzyć sięrzysz się, mądrzyć sięrzyj się (mądrz się), mądrzyć sięrzył się pot. «popisywać się swoją (zwykle rzekomą) mądrością, swoją wiedzą o czymś; udawać mądrego» Dziecko lubi się mądrzyć … Słownik języka polskiego
sadzić się — {{/stl 13}}{{stl 7}} wysilać się na robienie czegoś, starając się zrobić na kimś wrażenie; silić się, wysilać się na coś, popisywać się czymś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Sadzić się na wykwintność, na grzeczność, na elokwencję. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
afiszować się — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Ia, afiszować sięszuję się, afiszować sięszuje się {{/stl 8}}{{stl 7}}(z czymś, z kimś) zwracać powszechną uwagę na siebie lub na coś, popisywać się czymś, ostentacyjnie ujawniać coś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Afiszować się … Langenscheidt Polski wyjaśnień
mądrzyć się — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIa, mądrzyć sięrzę się, mądrzyć sięrzy się, pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} być przemądrzałym, popisywać się swoją (często wątpliwą) wiedzą bez wyraźnej potrzeby; wymądrzać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nowy szef strasznie się… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
produkować się — {{/stl 13}}{{stl 7}} występować z jakimś utworem artystycznym przed publicznością; popisywać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Jola produkowała się na estradzie. <łac.> {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
popisać się — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}popisywać się {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień